Home/South Estonian scarf
+ Näita rohkem
  • Mõõdud 70x200 cm
    70% puuvill, 30% lina
    Tartumaal ei olnud tikandid kuigi rikkalikud, pigem olid need tagasihoidlikud. Esile tulevad erinevate värviliste lõngade kasutamine n. valge, pruun, punane, roheline, sinine. Põhiliselt kasutati sõbade kaunistamiseks sissekootud värvilisi triipe ja pistete kombinatsioone. Lõuna-Eesti sall on inspireeritud Tartu rahvariiete särgi kirjast. Tartu sõba kaunistab kaheksaharuline täht, mille motiivi ääristab ruutudest koosnev siksakjoon.
  • Mõõdud 70x200 cm
    70% puuvill, 30% lina
    Tartumaal ei olnud tikandid kuigi rikkalikud, pigem olid need tagasihoidlikud. Esile tulevad erinevate värviliste lõngade kasutamine n. valge, pruun, punane, roheline, sinine. Põhiliselt kasutati sõbade kaunistamiseks sissekootud värvilisi triipe ja pistete kombinatsioone. Lõuna-Eesti sall on inspireeritud Tartu rahvariiete särgi kirjast. Tartu sõba kaunistab kaheksaharuline täht, mille motiivi ääristab ruutudest koosnev siksakjoon.
  • Mõõdud 70x200 cm
    70% puuvill, 30% lina
    Tartumaal ei olnud tikandid kuigi rikkalikud, pigem olid need tagasihoidlikud. Esile tulevad erinevate värviliste lõngade kasutamine n. valge, pruun, punane, roheline, sinine. Põhiliselt kasutati sõbade kaunistamiseks sissekootud värvilisi triipe ja pistete kombinatsioone. Lõuna-Eesti sall on inspireeritud Tartu rahvariiete särgi kirjast. Tartu sõba kaunistab kaheksaharuline täht, mille motiivi ääristab ruutudest koosnev siksakjoon.
  • Mõõdud 110 x 180 cm 100% puuvill. Lõuna-Eesti sõba Tartumaal ei olnud tikandid kuigi rikkalikud, pigem olid need tagasihoidlikud. Esile tulevad erinevate värviliste lõngade kasutamine n. valge, pruun, punane, roheline, sinine. Põhiliselt kasutati sõbade kaunistamiseks sissekootud värvilisi triipe ja pistete kombinatsioone. Lõuna-Eesti sall on inspireeritud Tartu rahvariiete särgi kirjast. Tartu sõba kaunistab kaheksaharuline täht, mille motiivi ääristab ruutudest koosnev siksakjoon.
  • Paistu wrap

    59.00 
    Mõõdud 110 x 180 cm 100% puuvill

  • Mõõdud 70 x 200 cm 100% puuvill

    Põltsamaa tanutikandi mustriga kaunistatud Ellu sallide sõba sündis III Eesti Naiste Tantsupeo auks, mis toob taas rahva kokku Jõgevamaale. Tantsupeo auks, mis liidab pered, põlvkonnad ja südamed igas Eesti paigas.

    Peo pealavastaja Ave Anslan harutab III naiste tantsupeo loo lahti läbi pere rõõmude. Suureks rahvapeoks saanud sündmusel tantsitakse taas meie rahva südametesse ja juurtesse lapse mängurõõm, vanaema asjatamised ning pereema argipäev. Tantsupeo „PereLugu“ esitavad kolme põlvkonna naised, tantsides koos perega olemise ajast, mis on oluline aeg elust.

    Ka minu jaoks on perekond kõige tähtsam ning koon need tunded sõbasse mille mustrid on pärit tanu tikandilt Pajusi külast Põltsamaa vallast, Jõgevamaalt. See Eesti Rahva Muuseumi (ERM) kogust leitud väike lilltanu oli 1850. aasta paiku valmistatud meie esiemade poolt linasest kangast ning kaunistatud viie lillega. Iga õis on tikitud erinevate siniste toonidega. Sinine on ka III Eesti Naiste Tantsupeo üheks tunnusvärviks.

    Naiste tantsupeo auks valmistatud sõba muster jutustab ka traditsioonist, mille kohaselt oli tanu tunnus naisest, kes abielus ja kelle peres lapsigi. Põltsamaa abielunaised kandsid pika sopiga püsttanu ja nimetasid seda linukaks ehk sabaga tanuks või kaunilt linutamisehteks. Linuk jäi hinnalise esemena kättesaadavaks peamiselt jõukamale rahvale. Küll ehtis sabaga tanu siiski igat pruuti tema esimesel pulmapäeval. Teisel päeval kanti juba väikest tanu, uhke linutamisehe oli edaspidi vaid kirikus käimiseks ja pidulikeks päevadeks. Linasest peakatet kaunistasid tavaliselt saksa käsitöömeistrite poolt tikitud lilltikandid.

    Vanades pulmakommetes mängisid nii sõba kui tanu olulist rolli ning olid abielunaise piduülikonna osana rikkalikult kaunistatud. Mõlemad jäid ka 19. sajandi alguses kasutusele just pruudirõivana. Põltsamaa kihelkonnas oli omane kanda linaseid nurktoimsest ehk kilpsilmsest jämedast linasest riidest kahelaidseid sõbasid, mida hüüti palakateks. Kui peigmees pruudi koju tõi, siis sidus ämm noorikule sõba silmade ümber, riputas talle teri pea pealaele, nimetas teda tibuks ja kanaks. Nõnda olles pidi pruut oma perenaise oskusi tõestama, pannes ahju puuhalgusi või pühkides tuba.

    Nõnda seovad ka Ellu sallide loodud sõbad ning nende mustrite saamislood pered, põlvkonnad ja südamed.

  • Halliste wrap

    20.00 
  • Halliste wrap

    55.00 
  • Dimensions 145 x 200 cm 70% cotton, 30% flax In South Estonia the embroidery was rather modest. Using yarns of different colours, white, brown, red, green, blue i.e. became more common. Colourful stripes woven in the fabric and combinations of stitches were the main ways to decorate the shawls. South Estonian shawl has been inspired by the pattern of the Tartu folk costume shirt. Tartu shawl has been decorated with an eight-branch star that is surrounded with zigzag line consisting of squares.
  • Dimensions 66 x 180 cm 70% cotton, 30% flax   In South Estonia, festive woollen rectangle wrap, worn across one’s shoulders, was the most respectable garment. In Põltsamaa, even on the 19th century oblong woollen shawls were worn. White shawl was decorated by using archaic techniques and patterns that had a deep meaning. South Estonian scarf is inspired by the shoulder piece of the Põltsamaa shirt where the pattern has been built up to form an ornament of diagonal cross and a quadrangle. That, in fact, is one of the oldest principles of composition. One of the characteristics of South Estonian handicraft is geometrical embroidery common in the late 18th century. White linen yarn was often used for that. Wrap had a specific role in the Jõgeva County wedding customs. When the bride was brought into the home of the bridegroom, her mother-in-law tied the wrap around the bride's head, covering the eyes as well.
  • Kambja wrap

    55.00 
    Dimensions 70 x 200 cm 100% cotton    
  • Karksi sõba

    55.00